Wednesday, January 4, 2012

Julestrømpene med Broderte Initialer og "Pels", er endelig ferdigsydde!

The Christmas Stockings with Embroided Initials and "Fur" is Finished, Eventually!

Og jeg blei knallfornøyd!
Kunne jo bare ha latt være å si noe, og latet som alt bare er på stell,
at alle prosjektene mine er så godt planlagte tidsmessig.... Hihihi.... 
(Men det er de vel skjelden, og spesielt før jul....).
Mønster og fremgangsmåten kommer lenger nede på siden!

And I am sooo pleased!
I could just have not said anything, and pretended everything was under control,
that all my projects are so well planned time-wise....hihihi...
(But that is actually rare, and especially before Christmas....)
Pattern and instructions are further down on this page.



 Men blei så godt fornøyd med disse, at jeg kunne jo ikke vente helt til neste år med å vise de fram!
Og siden det enda ikke er 13. dag jul (julepynten vår får henge til da), 
så synes jeg det var forsvarlig, sånn julemessig sett, å blogge dem nå, hihi!....
 Så nå har vi endelig åpna julestrømpene våre! Jippi!

But I was so pleased with these, that I couldn't wait till next Christmas showing them off!
And since it is not yet 13 days after Christmas eve (our Christmas decorations are allowed to hang until then),
I though it was fair enought, Christmas-wise, to blog about them now, hihihi!...
 So finally we have opened our individual Christmas stockings! Yohoo!


Nå har vi endelig en hver!
 Mmmm, deilig sjokolade! 
Smakte like godt 2. nyttårsdag som 1. juledag....:)!

Finally we have one each! 
Yamm, delicious chockolate!
Tasted just as delicious 2. day after new years as Christmas Day!


Jeg overrasket mannen.
I surprized my husband.



....og han overrasket meg. 
....and he surprized me.


Hvilke julestrømpetradisjoner er du vant til? 
Jeg vokste opp med at nissen puttet noe oppi dem natt til 1. juledag, og oppi lå diverse julegodt og mandarin.

What Christmas Stocking traditions are you used to?
I grew up with Santa Claus putting Christmas candy/chockolate and a mandarine in them, night to Christmas Day.


Julestjernen av pinner har jeg også laget, og er ikke no hokus pokus. Den kan du lese mer om her.
The Star of sticks I have also made, and is easy peasy. You can read more about it here.



 Mønsteret og Fremgangsmåten;
The Pattern and Instructions;

 Til nå har vi hatt en på deling og den fikk jeg for 14 år siden, da jeg var au pair i USA. I knallrød og hvit fleece, med navnet mitt i glitterskrift:).
Men den har jeg  brukt som mønster, for den hadde så fin form :).
Og fær det har jeg leita etter noen passende, uten å falle pladask for noen som helst...

Until now we have shared the one I got 14 years ago, when I was au pair in USA. Alarm red fleece with a white lining, and my name whitten with glitter glue. 
But since it had such a great shape, I used it as a pattern. :). 
And before that, for a few years I hav been looking for some nice ones without really falling for any...




Jeg tegnet opp mønsteret på rutete mønsterpapir fra Stoff og Stil - himla greit....
Festet med nåler på stoffet og klippet rundt med ei stoffsaks (eller ei ny saks som kun brukes til stoff....), og lagde en speilvendt en også.
Ja, har faktisk brodert også! Utrolig hva som sitter igjen fra barneårene!...
Tok virkelig litt tid, det, men håper jeg er like fornøyd endel år fremover som jeg er nå!:).


I drew the pattern on pattern paper from Stoff og Stil (genious thing...)
Attached it with needles to the textile, and cut around with textile scissors (or new scissors only being used for textiles), and then I one more opposite of the first.
And I have actually embroidered too! Unbeliveable what is stuck from childhood sometimes!...
It took some time to do, but I hope I am just as happy with the result a few years in the future as I am now!


Jeg kladdet bokstaven på et papir, og tegnet så over med sprittusj. Så la jeg over et helt tynt stoff whor jeg kunne se bokstaven igjennom, og tegnet over bokstaven med tusj.

I drew the letter on a paper, and then drew over it with a black marker. Then I used a thin fabric, that I put on top of the letter I had drawn, and drew with a marker on the fabric.


Festet stoffet med bokstaven på speilvendt på vranga av stoffet. 

I put the fabric with the letter I was going to embroider, inside out on the back side of the fabric.



Ulltweed i mørkerød (803090), med mørk rød broderitråd.
Wool in dark red, with dark red embroidery thread.


Polar fleece naturfarget (220029), med beige broderitråd.
Polar fleece natural white (220029), with beige embroidery thread.


Lin med småstripete struktur rød (850618), med mørk grå broderitråd
Linen with thin striped structure in red (850618) , with dark gray embroidery thread


Ullfilt i mørk grå melert (310152), med sølv heklegarn
Thick wool felt in dark gray mix (310152), with silver crochet yarn.


Alle strømpene er laget av forskjellige stoff fra Stoff og Stil,
men alle har en brodert initial i forskjellige farger, 
samt fuskepelskant i ulvepelsimitasjon (alt fra Stoff og Stil).

All the stockings are made from different materials from Stoff og Stil,
and they all have an embroidered first letter of the person it belongs to embroidered in different colors,
and fake fur in wolf imitation (all from Stoff og Stil).


 Jeg broderte fra vranga av stoffet før jeg hadde sydd sammen for- og bakstykket. Jeg brukte kontursting. (Se diagram 2 i denne linken.)

I embroidered from the back of the material, before I had connected the front and the back part of the stocking. I used stem stitches. (See diagram 2 in this link).


Etter broderingen var ferdig, sydde jeg for og bakstykket sammen fra vranga med rett søm med stinglengde 1,5 for å unngå potensiell rakning (siden jeg er for sløv til å sikksakke eller bruke overlock, men ull og fleece stoffer har jo ikke så lett for å rakne...) ca 1 cm fra kanten av stoffet (legg stoffene med rette mot rette).

After the embroidering was finished, I attached the front and the back part of the stocking together with a straight seem 1 cm from the edge og the material, using using stitch length 1.5 to avoid potential unravelling (since I am too lazy to use zig zag stitches or overlock, but wool and fleece textiles don't unravel easily). The fabrics needs to be put on top of one another with the nice ("outsides") sides facing inside towards one another.




Hempene ble klippet 4 cm brede (5 hvis du trenger en litt tykkere innbrett) og 30 cm lange, og deretter brettet dobbelt på langs, og sydd sammen helt ytterst på kanten (kantene ble brettet inn) med rett søm. 
(På den hvite i fleecen slurvet jeg, og klippet den halvparten så smal, og sydde ikke.)

The loops for hanging it were cut 4 cm wide (this can be made 5 cm if you need a bit more for folding in) and 30 cm long. 
Then folded along, and sown close to the edge of the material with straight seem.


 Så ble hempene brettet dobbelt og sydd på for hånd fra innsiden (sydde en firkant), men la det være igjen ca 2 cm fra toppen av strømpen slik at pelskanten kan sys på etterpå.

Then the loop for hanging were folded double and attached with handstiches from the inside of the stocking (I sowed a square), but leave 2 cm from the top of the stocking so thet there is space to attach the fur lining afterwards.







I tåa og helen klippet jeg frynser for at stoffet ikke skal klumpe seg når strømpa blir vrengt. 
Men pass på at du ikke klipper for nærme sømmen. 

In the toe and the heel i cut fringes, so that it will look nicer and the fabric will not be lumpy. 
Don't cut too close to the seem.


Pelskanten ble klippet 6 cm bred og 48 cm lang fra baksiden av stoffet. Prøv å bare klippe i det tynne stoffet og ikke hårene til pelsen, så blir resultatet mye penere. Den blei deretter lagt dobbelt og sydd sammen fra vranga med rette sting, sånn at den ble like stor som åpningen på sokken.

The fur material was cut 6 cm wide and 48 cm long from the back. Try to only cut the thin material and not the hairs of the fur, this way the result will be much prettier. Lay the material double and connect with a straight stiches from the back of the material, and the "ring" should be just as large as the opening of the stocking.




Brett hempen inn og ned sånn at den ikke er i veien når pelsen sys på.
Fold the loop for hanging in and down, so that it will not interfere when the fur is to be attached.


Fest pelsen med nåler, med framsiden (hårene) som vender utover, og hårretningen nedover. 
Jeg sydde med rette sting på fleecen og ullstoffene, men brukte overlock sting på linstoffet for at det ikke skulle rakne.

Attatch the fur with its front facing forwards, and its hairdirection downwards. 
I used straight stitches on the fleece and wool fabrics, but on the linen fabric.


Ferdig! Vreng!
Finished!

 Heng opp! 
Hang it!








Snart må de nok pakkes ned, men så kan jeg glede meg ekstra mye til å ta de fram til neste jul, 
og da skal de strykes først, kanskje med litt stivelse tom!?

Soon they will have to be put away until next year, but then I can look really forward to hang them up next Christmas, 
but first they will need to be ironed, and maybe even with some starch!?



Godt Nyttår Allesammen!
Happy New Year Everybody!
-Ingvild-

8 comments:

Ragnhild said...

Kjempebra oppskrift og framgangsmåte :) Her hos meg går prosjekter veldig i rykk og napp. Syns du er kjempeflink som har fått dem alle ferdig og digger at dere tok en forsinka julestrømpegavedag. Vi pleier å ha det natt til julaften. Alle i huset får snop, en gave, litt frukt og et juleblad.

Godt nyttår!

Fru Belima said...

Kjempelekre julestrømper!!! Kanskje jeg må sy noen jeg også... Liker veldig godt kjolen under innlegget herlig kjole til den kresne prinsesse!!Godt nytt år til deg! hilsen mariann

Janne said...

Wow Wow!!! Dette er de nydeligste strømpene jeg har sett!!! Du er superflink!
Tusen takk for hilsen hos meg:) og nå ble jeg nyskjerrig på mitt bekjentskap:)) hmmm, kan du hinte noe mer tro(?)
Ønsker deg en fin kveld!
Klem fra Janne

Ingvild said...

Tusen takk for så koselige tilbakemeldinger!
Mamma jobba sammen med deg for hvertfall 20 år siden..., og nå treffer du stadig på henne på Gjenbruk, Janne! 5 barn har hun....

Hilde said...

Superfine!! Skikkelig dekorative julestrømper, Ingvild. Flott arbeid, du er dyktig.
Nydelig stoff på alle fire, og pelsen var stilig da :)
Så koselig med gave i dem også.

Ungene våre får gaver i julestrømper på julaften morgen. Strømpene har jeg heklet en gang i tiden, og de er ikke så fine, men av en eller annen grunn vil ikke ungene bytte dem ut.

Natalie said...

Så fine de ble! :)

Janne said...

Nææææh, er det din mamma!! Tok det første hintet jeg:)) det var tider det.....hihi:)
Da må du hilse masse til henne!!
Ikke så lenge siden jeg traff henne, og da nevnte hun noe om en datter som la ut ting hun lagde på nett:)
Sååå moro da!
Ha en koz dag!
Klem fra Janne

Ingvild said...

Hahaha, ja det skal jeg gjøre, Janne!
God helg!